【原創】克里希納(外二首)| 李魁賢(台灣)

克里希納

有人說禰是幽暗國度

我來到禰的懷里

反而豁然開朗

知道世上竟有

那麼多人在生活水平以下

像蛆蟲在掙扎

那麼多人棲棲皇皇

比螞蟻忙碌和辛勞

那麼多灰塵蒙住天空

克里希納啊 禰的眼睛是否被蒙住

我常看見禰高高在上

注意崇拜禰的人來來往往

禰有沒有看透他的內心

有時激動 有時不安

有時需要撫慰 有時需要愛

幾千年的歷史從傳統進入現實

還有多少年可以把現實帶入夢境

禰在廟堂上我崇拜禰

我更嚮往禰在身邊讓我愛禰

我會像恆河穿透禰的心臟

說說人民的喜怒哀樂

和禰共享隨時感受的情意

印度或許有過幽暗的時代

光在誰的手里呢

克里希納啊 禰張開著眼睛

天空有時灰濛 有時藍得晶瑩

就像我對禰一樣純淨

崇拜禰 我不用信徒的姿勢

我只是常常凝視禰

期待禰始終在我身邊

印度假使是幽暗

因為人的心還沒有打開

歷史的腳步很慢

我祈求成為禰的唯一

儘管禰還要照顧他人

我看到許多哀愁的眼睛

在車潮人潮中滿懷希望和憂傷

那些應該在快樂歲月的孩童

無助地張望人來人往

累積生活的重壓成長

他們需要禰 克里希納啊

更甚於我的心靈

我只要遠遠看禰一眼就心安

在禰身邊是緣份嗎

我終必回到軌道上應有的位置

印度會在我夢中時時出現

或許再過幾十年幾百年

我看到禰的時候

禰展露美麗的珍珠笑容

開光在印度人民幽暗的心坎上

2003.12.08晨5:50於印度奧蘭卡巴旅邸

海 韻

電話交談中

忽聞海浪衝擊聲

無端澎湃來

2000.03.12

 秋 池

風吹

魚紛紛

飛入池塘里

色彩斑斕的魚

浮在水面上

望著天空

終究

要丟棄

人間的形體吧

剩下一幅

魚骨造型般

嶙峋的葉脈

像歷史

透明

沉在池底

2003.10.27

【原創】克里希納(外二首)| 李魁賢(台灣)

李魁賢:台北工專畢業,1953 年開始發表詩作,1976 年成為英國國際詩人學會會員,1987 年參予成立台灣筆會,歷任理事、副會長、會長,2005~2007 年擔任台灣文化藝術基金會董事長。

出版各種著作《李魁賢詩集》等79部。詩集《黃昏時刻》被譯成英文、蒙古文、羅馬尼亞文、俄羅斯文、西班牙文、法文、韓文、孟加拉文、阿爾巴尼亞文、塞爾維亞文、土耳其文、馬其頓文、德文出版。

於 2001 年、2003 年和 2006年三度被提名為諾貝爾文學獎候選人。

來源:華人頭條B

來源:華人號:盧卡斯詩苑