JAM Project世博歌曲ONLY ONE正式中文歌詞出爐

JAM Project世博歌曲ONLY ONE正式中文歌詞出爐

這首歌之前Jimmy在官網上聽過,雖然知道是中文但發音確實有點怪,現在終於有了官方的歌詞,30號的世博會的踩踏事件可能會給之後的日本週的活動帶來些影響,至於日本週的活動表,Jimmy有時間也去整理一份,如果有現成的大家也可告訴Jimmy,和邪社也能廣而告之。

想要送給你 這世界上 最珍貴的東西會讓你的笑容 永遠不會消逝  給你鼓勵的一首歌給你鼓勵的一首歌  我要送給正在奮斗的你世界如此的神奇 不同膚色的人們為了追求他的夢 來到相同的地方邁著相同的步伐 踏出不同命運的石路這些路 卻繪出相同的色彩來到這個世界上 沒有錯和對都會遇到挫折失敗 還要努力往前衝任何一個想要挑戰夢想的地方就算困難 暫時 無法阻擋  但決不要放棄我們手牽手 不斷努力 才能好好把握生命的機遇不小心錯過了  也不要太在意我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空給你鼓勵的一首歌  我要送給正在奮斗的你夢想到底是什麼 都會有不同的答案年輕不必要負擔 一切都可以重來邁著追逐的步伐 踏出成功路上的每一步這些年 會有相同的精彩其實這個世界上 沒有錯和對如果遇到挫折失敗 一定努力往前衝跨過一個想要逃避徬徨的地方就讓困難 迎上 不怕受傷  我們趕快出發我們手牽手  不斷努力 才能好好把握生命的機遇不小心錯過了  也不要太在意我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空孤獨的時候 有你鼓勵安慰的話語在不停的告訴我所以motto 那就motto別放棄 別驕傲 別爬下 站起來最後的美好 就在眼前每次成功的背後 有你微笑和贊美不時的提醒我我們手牽手  不斷努力 才能好好把握生命的機遇不小心錯過了  也不要太在意我們手牽手 不顧一切 擁有美好世界和平而努力我們仰望天空 這片共同的 藍藍的天空給你鼓勵的一首歌  我要送給正在奮斗的你給你鼓勵的一首歌  我要送給正在奮斗的你給你鼓勵的一首歌  我要送給正在奮斗的你

《Only One》作詞:奧井雅美 作曲:影山浩宣 編曲:栗山善親・寺田志保 翻譯:張志林

來源:和邪社