《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

《地鐵》小說三部曲全新中文版將於今夏上市。

此版由果麥文化傾力打造,三部齊備,譯本盡心,更收錄番外故事兩篇。

屆時會在核市奇譚獨家首發,並附上特製禮品。

「地鐵」是什麼?

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

這是由德米特里·格魯霍夫斯基(Dmitry Glukhovsk)基於真實的莫斯科地鐵系統構築的,獨一無二的廢土世界。

穿越末日地鐵線的冒險

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

《地鐵2033》

年輕的阿爾喬姆生活在地鐵系統北部的展覽館站,他始終無法忘記已經離去的母親,也熱衷於幻想戰前世界的模樣。隨著神秘生物「黑暗族」的威脅日益加劇,為挽救家園,阿爾喬姆接受了向其他站台求援的重任。他踏上了穿越整個地鐵網的旅途,而人類的最終命運也漸漸從黑暗中浮現……

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

《地鐵2034》

離奇的失蹤事件讓塞瓦斯托波爾站陷入巨大危機,強大神秘的獵人、渴求傳奇的荷馬及飽經磨難的少女薩莎一同撲入危險的迷霧中,穿過重重險阻,最終卻發現了更為沉重的真相。當怪物占據人心,恐懼如病毒般蔓延,一場慘烈的屠殺似乎不可避免……

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

《地鐵2035》

盡管無線電始終沉默不語,阿爾喬姆仍固執地相信,這個世界尚未死去,總有一塊地方能讓倖存者們重建家園。這個信念支撐他活下去,也讓他變成了人們眼中的「瘋子」。某日,作家荷馬的到來讓阿爾喬姆燃起了新的希望,他決定最後一次踏上穿越黑暗地鐵的旅途。他願意付出生命來帶領自己的人民重返地表,但這一切究竟是否值得?

《地鐵》小說與遊戲並非一一對應,而是相互補充,構成了豐富的織體。

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

誠意翻譯+完整引入

三部曲由陳恆哲、李春雨兩位資深譯者聯袂獻上,100%俄文直譯,同時參考英語版、德語版、波蘭語版及《地鐵》貼吧民間譯本逐字逐句精修;結合地鐵宇宙百科和相關信息,多位科幻作者聯合審校,對專有名詞一一核對;補充有關俄羅斯文化、軍事、地理等領域的多項注釋。

不僅首度引入第三部,補完整個系列,並獨家收錄了《阿爾喬姆的福音》《道路盡頭》兩篇番外短篇故事。

這一次,不再遺憾!

《阿爾喬姆的福音》

承接小說宇宙中《地鐵2033》與《地鐵:最後的曙光》,以第一人稱講述阿爾喬姆童年經歷的真相,對所作所為的懺悔,以及如何發現最後一位黑暗族倖存者。

小說版本首次引進。

《道路盡頭》

在俄羅斯遠東地區,少年萬卡因與父親擲氣而離家西行,在路上遇見了從海參崴一路騎自行車旅行的老兵謝拉菲姆。謝拉菲姆是一位潛艇兵,大戰爆發時躲過一劫,活過20年後,希望臨死前能夠看一看首都莫斯科。萬卡與謝拉菲姆一同上路,踏上一段危險而奇妙的旅程。

作者唯一一部描寫莫斯科以外的地鐵故事,許多設定深刻影響《地鐵:離鄉》DLC《山姆的故事》。

作者全力支持

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

疫情過後,德米特里會有多場簽售和來華活動計劃!

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

《地鐵》小說三部曲歸來|果麥×核市奇譚

另外,《地鐵》三部曲有聲書,核市奇譚銳意製作中。

敬請持續關注。

來源:機核