中國翻譯界泰斗許淵沖先生逝世,享年100歲

據多方消息,翻譯界泰斗、北京大學新聞與傳播學院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世,享年100歲。

許淵沖先生1921年生於江西南昌,早年畢業於西南聯大外文系,師從錢鍾書、聞一多、馮友蘭、柳無忌、吳宓等學術大家。

中國翻譯界泰斗許淵沖先生逝世,享年100歲

1944年,許淵沖先生考入清華大學研究院外國文學研究所,1983年起任北京大學教授。從事文學翻譯長達六十餘年,許淵沖的譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論。

許淵沖先生在國內外出版的譯作包括《詩經》《楚辭》《李白詩選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等中外名著。他的中譯英作品《楚辭》,被美國學者譽為「英美文學領域的一座高峰」。《西廂記》被英國出版社評價為「可以和莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》媲美」。

中國翻譯界泰斗許淵沖先生逝世,享年100歲

許淵沖先生曾說,我的一生就在盡量使世界變得更美。他還對年輕人說,你應該使生活愉悅,使樂趣增多,使自己有樂趣,別人也樂趣,這是個最好的世界。

來源:機核