Home Tags 通假字

Tag: 通假字

原創ZINE|《Seafloor/海床》

*17年做書課的作業,有許多不足,隨便看隨便聊 文本: 實體書(附對應原文): —END— 寫在後面 2017年大學做書課的作業。因為最近在用舊電腦,加上申請書展要看過往作品,所以又翻出來了。(申的是abC上海場,過的話歡迎大家來!) 當時輸出遠大於輸入,做到下半學期已經憋不出足夠撐起一本書的故事。於是我想了個偷懶的辦法,選現成的詩或者根據隨機詞自己寫,再做成書。《Seafloor》是後者的產物。這種方式使得我當時的書大多是「氣氛型」,空洞、淺薄、言之無物。好像說了什麼,又什麼都沒說。(P.S.如果遇到這類感覺的作品應該警惕,「氣氛型寫作」往往意味著作者寫不出扎實的故事…) 現在不管是作為讀者還是作者,對「氣氛型」相當厭倦,也失去表達個人情緒的欲望或需求。所以才會做了《通假字》那樣的書。一來它說了具體的事,二來沒有那麼多情緒,即便有也不只是我一個人的。對現在的我來說,那樣的內容更適合成書吧。 回到《Seafloor》本身,哎,橫看豎看都是問題。首先貫穿整本書的動態是從上往下,開頭倒下的「I」和最後流動的「the molten sea floor」都可以看出來。但,這本書的裝幀是最最普通的膠裝,翻頁順序是從左往右,導致閱讀過程中這個flow被不停地打斷。我現在想不到懶以外的其他理由。 視覺就不說了,一直都是死腦筋。延續到《通假字》還是這個毛病,能用簡單視覺講清楚的絕不復雜化。(給別人做設計的時候完全沒這毛病…) 畢業的時候把大多數作品都扔了,照片也沒拍。這本是我當時認為art book里最好的一本,所以存了檔。實體記得帶回國了,因為很小不占行李,現在大概也找不到了。 回想起來有很多遺憾…… 但彼時緩慢下墜的我好像能站得住腳一些了…… 來源:機核

原創ZINE丨《通假字》Vol.1

​​寫在前面 「通假字」泛指中國古書的用字現象之一。「通假」就是「通用、借代」的意思,即用讀音或字形相同或者相近的字代替本字。時至今日,文字借代的現象仍未消失。我們將「通假」置於現代語境中,延展出一個很廣泛的概念,囊括節目改歌詞、字幕加引號、使用縮寫、諧音、emoji等等現象。 本書收錄其中三類。希望以這些細碎、微妙、習以為常的變化記錄我們所生活的時代。本篇收錄Vol.1電子書全本+實體書照片。 《通假字》Vol.1初版已完售,重印准備中!Vol.2銳意製作中!需要更多創作者參與,也需要大家幫忙收集素材。人員招募 & 投稿徵集:見這條 電子書 實體書 寫在後面 書中的後記是5月寫的,主要關於書本身。接下來隨意說一些製作花絮,大家隨意看。 《通假字》的宣傳一直不太順利,從Vol.1發售到Vol.2招募。這在執行前就可以預見。Vol.1能完售全靠朋友和大家幫忙 ,不然鐵定吃灰了。完售還是虧的,沒辦法,怕沒人願意看實體,只能把價格調到大眾相對能接受的位置。之前被問過為什麼要做這個,我是害怕被問的,因為找不到好理解的理由。對這樣一件無名也無利可圖,還有一定風險的作品,能說的只有我想做。我覺得應該有一個無論什麼東西來講這件事。僅僅為了「想」和「應該」,值不值得付出那麼多的時間精力和錢,我也不太清楚。做都做了,不妨看看吧。 最後,感謝所有入手、轉發、支持過Vol.1的朋友。《通假字》Vol.1作為我畢業後的第一本原創Zine,也是這個企劃的第一次嘗試,有很多遺憾和不足。但大家依然給予了非常多的支持和幫助,真的非常感謝。 Vol.1初版實體已完售,預計近期修訂內容、更換裝幀後重印。上次錯過的朋友可以留意一下微博@WhiteGhostFire,TB: 火器Fireware(@火器Fireware),ZINE飯獸通知群595451069(我兩個微博都限流了,加群防止看不到信息)。機核同步發布,想要可以直接評論,出了我挨個聯系(想不到效率更高的方法了)。Vol.2也在製作中(詳情點擊),希望2能更深入地討論這個話題,帶給大家更多維度的體驗。 再次感謝大家對《通假字》企劃的喜愛,您可以通過獲得實體、打賞(走愛發電)、擴散相關信息等方式支持該企劃,以延續它的壽命。 我們Vol.2再見! WhiteGhostFire 2021.08 來源:機核