無心劍英譯陳嬌娥《墨蘭》
墨蘭
Chinese Cymbidium
蘭馨月兒(陳嬌娥)
By Chen Jiaoe
幾縷幽香透過雕窗
倚石蘭草
獨自盛開
a little delicate fragrance
wafts thro’ the carved window
the fragrant thoroghwort
blooms alone by the stone
舞動幾筆
一株墨蘭躍然紙上
only with several strokes
a Chinese cymbidium appears
vividly on the rice paper
懷揣畫卷
心香四溢
the painting scroll’s in my arms
inner fragrance wafts everywhere
春月的墨蘭
紅袖添香
Chinese cymbidium under the spring moon
brings subtle fragrance to my red sleeves
在幽深的歲月里
把時光坐到輕淺
聞香問道
in the quiet and deep flowing years
I sit with time turning light and shallow
smell fragrance and seek the Way
譯於2019年5月17日。
來源:華人頭條B
來源:蘭馨月兒