《法國僑報》訊:(實習記者 瀟瀟)努力後的等待都是值得的。
Tout vient à point à qui sait attendre.
Venir v. i.
[助動詞用être]1. 來, 來到:
venir à qn 向某人走來; 來找某人
2. (思想、感情等)出現, 產生:
venir à l’esprit 浮現於腦海中
3. 達到[指某界限、某程度、某階段]; 談到:
Mon fils me vient à l’épaule. 我兒子高得齊我肩膀了。
4. venir de (1)來自…, 出生於 …
venir d’une famille pauvre 出生於一個貧苦家庭
(2)起因於…; 源出於 …
Ce motvient du grec. 此詞來自希臘文。
(3)(財產)從…繼承下來;從…傳下來
D’où vient cet usage? 這個風俗是從哪兒流傳下來的?
5. 發生, 突然來臨, 降臨; (某一時刻)來到:
Un malheur ne vient jamais seul. 禍不單行。
6. 生長, 發育; 進展:
L’affaire vient bien. 事情進展順利。
7. 流出來:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 這油只能一滴一滴地流出來,
8. bien mal venir [印, 攝]印得好[不好]
9. [起助動詞作用]: venir à (+ inf. ) 萬一, 碰巧; 偶然地, 意外地:
si on vient à rencontrer 萬一碰到的話
常見用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想幹什麼?
Attendre v. t.
1. 等, 等候, 等待:
attendre l’occasion favorable 等候良機
2. 期望, 期待;盼望, 預料到:
attendre qch de qn 對某人指望某事
Qu’attendez-vous de moi? 你想要我為你幹些什麼呢?
v. t. indir. (+ après)
期待, 盼望; 需要:
Il y a longtemps qu’on attend après vous. 大家盼你好久了。
s’attendre v. pr. (+à)
預計, 料想:
s’attendre (à ce) que 預計, 料想
Il s’attend à ce que je revienne bientôt. 他預計我不久就會回來。
常見用法
qu’attend-il de moi? 他想要我為他做什麼?
j’attends beaucoup de sa visite 我很期盼他的來訪
ce travail peut attendre 這項工作不急
ça peut attendre demain 這可以等到明天再說
來源:華人頭條A
來源:法國僑報