微學法語 | 努力後的等待都是值得的。Tout vient à point à qui sait attendre.

《法國僑報》訊:(實習記者 瀟瀟)努力後的等待都是值得的。

Tout vient à point à qui sait attendre.

微學法語 | 努力後的等待都是值得的。Tout vient à point à qui sait attendre.

Venir  v. i. 

[助動詞用être]1. 來, 來到:

venir à qn 向某人走來; 來找某人

2. (思想、感情等)出現, 產生:

venir à l’esprit 浮現於腦海中

3. 達到[指某界限、某程度、某階段]; 談到:

Mon fils me vient à l’épaule. 我兒子高得齊我肩膀了。 

4. venir de (1)來自…, 出生於 … 

venir d’une famille pauvre 出生於一個貧苦家庭

(2)起因於…; 源出於 … 

Ce motvient du grec. 此詞來自希臘文。

(3)(財產)從…繼承下來;從…傳下來

D’où vient cet usage? 這個風俗是從哪兒流傳下來的?


5. 發生, 突然來臨, 降臨; (某一時刻)來到:

Un malheur ne vient jamais seul. 禍不單行。 

6. 生長, 發育; 進展:

L’affaire vient bien. 事情進展順利。 

7. 流出來:

Cette huile ne vient que goutte à goutte. 這油只能一滴一滴地流出來, 

8. bien mal venir [印, 攝]印得好[不好]

9. [起助動詞作用]: venir à (+ inf. ) 萬一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 萬一碰到的話

常見用法

Où veux-tu en venir? 你究竟想幹什麼?

微學法語 | 努力後的等待都是值得的。Tout vient à point à qui sait attendre.

Attendre  v. t. 

1. 等, 等候, 等待:

attendre l’occasion favorable 等候良機

2. 期望, 期待;盼望, 預料到:

attendre qch de qn 對某人指望某事

Qu’attendez-vous de moi? 你想要我為你幹些什麼呢?

v. t. indir. (+ après) 

期待, 盼望; 需要:

Il y a longtemps qu’on attend après vous. 大家盼你好久了。 

s’attendre v. pr. (+à)

預計, 料想:

s’attendre (à ce) que 預計, 料想

Il s’attend à ce que je revienne bientôt. 他預計我不久就會回來。 

常見用法

qu’attend-il de moi? 他想要我為他做什麼?

j’attends beaucoup de sa visite 我很期盼他的來訪

ce travail peut attendre 這項工作不急

ça peut attendre demain 這可以等到明天再說


來源:華人頭條A

來源:法國僑報