為保護法語交流 法國將禁止電子遊戲中使用英語術語

5月31日消息,據英國《衛報》報導,法國將禁止使用英語遊戲術語,以保持語言純潔性。據報導,法國文化部官員告訴法新社,電子遊戲行業充斥著英語,這可能使非遊戲玩家存在「理解障礙」。

為保護法語交流 法國將禁止電子遊戲中使用英語術語

下面是官方給出的一些流行遊戲術語的法語翻譯示例:

Pro-gamer(職業玩家)= Joueur professionnel

Cloud gaming(雲遊戲)= Jeu video en nuage

Esports(電子競技)= Jeu video de competition

為保護法語交流 法國將禁止電子遊戲中使用英語術語

這些變化是在法國政府的官方公報上發布的,這意味著對政府官員具有約束力。今年2月份,法國監管機構Académie Française表示,「big data」和「drive-in」等英語術語正在導致法語的退化,這種情況「不能被忽視」。

為保護法語交流 法國將禁止電子遊戲中使用英語術語

法國文化部官員表示,已經組織專家搜索了遊戲視頻網站和雜誌,檢查這些詞匯是否已經存在法語術語,其總體目的是讓人們更容易溝通。

為保護法語交流 法國將禁止電子遊戲中使用英語術語

來源:遊俠網