現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

  • 高德推出暖心打車站,未來五年將打造一萬座
  • B 站為聽障群體打造「無障礙直播廳」
  • 現在有種評價餐廳的新標準 —— 外賣包裝夠環保嗎?
  • 什麼是「女性設計」?這本新書想為你提供一個新角度
  • Bombas:買一捐一,還能有更多巧思

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

高德推出暖心打車站,未來五年將打造一萬座

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

今年 6 月,高德在北京 20 個社區設立了「助老暖心打車站」,老人可以直接用手機的微信、支付寶或高德地圖去掃一下站牌上的二維碼,再點擊一下「叫車」按鈕,就能完成叫計程車。

據介紹,選擇車型、選擇定位、電話溝通、線上支付等繁瑣叫車流程還是有可能讓老人望而卻步。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

在這種暖心打車站,掃碼這一動作就意味著告訴司機乘客就在打車站那個位置,減少了選擇定位的步驟;同時,車型也直接默認為計程車,這樣的話,老人即便想用現金支付也是可以的。

接下來,高德在未來 5 年計劃在全國 300 多個城市建設一萬座這種暖心打車站,並將於每年發放超過 1000 萬份助老就醫出行補貼,助老暖心車站。

B 站為聽障群體打造「無障礙直播廳」

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

在直播今年的英雄聯盟全球總決賽「S11」時,嗶哩嗶哩為聽障群體打造了一個「無障礙直播廳」。

在串場的時候,觀眾除了能看到主持人外,左下角還出現實時手語翻譯的畫面。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

而在遊戲比賽過程中,因節奏太快,情況也比較復雜,用手語不好跟進,B 站則選擇了以實時字幕的方式來呈現。

據介紹,這是接入了訊飛語音的功能,實時將語音解說轉化為文字,並設立了 30 秒的延時,讓字幕整句出現,而非逐字彈出。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

為了減少實時字幕可能出現的錯誤,B 站還製作了一款名為「嗶哩嗶哩字幕姬」的輔助軟體,用來進行人工復查。

雖然這個體驗並非完美,但越來越多活動開始考慮無障礙設計,也是一個很好的開始。

現在有種評價餐廳的新標準 —— 外賣包裝夠環保嗎?

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

疫情讓外賣在國外快速發展,同樣快速飆升的還有外賣帶來的包裝垃圾。

誕生於 2020 年,Jybe 是一款以餐廳外帶/外賣包裝環保程度來評分的應用,旨在為關心環境的消費者提供更多的參考信息的同時,也鼓勵餐廳更多地考慮包裝問題。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

Jybe 的標準很直接:採用可重復利用材料、鋁、紙、玻璃和可生物降解材料作為包裝材料的餐廳,得分會比那些用基於石油的塑料、生物塑料以及可堆肥材料(支持後院堆肥除外)作為包裝材料的餐廳高。

生物塑料和可堆肥材料雖然聽起來很環保,但其分解或堆肥的條件都很苛刻,一般使用者拿到手里根本沒法處理,只能當塑料垃圾處理,因此 Jybe 並不鼓勵。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

現在,Jybe 平台上的餐廳范圍,已經從最開始僅限於洛杉磯一個地方,擴展到舊金山、波特蘭、西雅圖、丹佛和博爾德等城市。

什麼是「女性設計」?這本新書想為你提供一個新角度

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

「女性設計」到底是怎樣的?顯然,它不是狹隘地用上粉嫩的配色或「充滿感性」的曲線。

Phaidon 的新書《Woman Made: Great Women Designers》收錄了超過 240 位女性設計師的作品,時間跨度從 19 世紀到去年都有。無論是著名如已故的扎哈·哈迪德,還是容易被忽略的菲律賓室內設計師 Mercedes「Ched」Berenguer-Topacio,都在其中有所代表。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

本書作者 Jane Hall 認為,「女性美學」這個概念挺有問題的,在她看來,這些設計間的共同點並不是設計師的性別,而是一種她稱之為「女權主體設計方法論」—— 那是一種旨在滿足全面需求,設計出可持續,根植於文化傳統,人人都能接受的產品。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

她例舉說,丹麥設計師 Karin Schou Andersen 在 1979 年設計的餐具就考慮了在經歷運動損傷的用戶的需求,譬如是運動損傷或關節炎。

總的來說,這本書的目的不是讓女性獲得更多關注,而是讓那種為邊緣人群設計的思維可接觸更多人。之所以女性更擅長這一點,可能也是因為她們被邊緣化太久了。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

Bombas:買一捐一,還能有更多巧思

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

當創始人 Randy Goldberg 和 David Heath 在 2013 年成立 Bombas 時,他們選擇了銷售襪子,為什麼?因為襪子在露宿者收容所里的需求最大。

從那開始,Bombas 就開始踐行「買一捐一」,每售出一對襪子都會通過合作機構為露宿者捐出一雙襪子。截至 2020 年 4 月,Bombas 已經捐出了 3500 萬雙襪子。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

雖然是一家將社會公益視作重要組成的公司,但 Bombas 一直在優化純棉和羊毛襪子的設計和面料技術,無論是扎腳趾的走線還是老偷偷掉的襪跟,都逐漸被 Bombas 解決了。

這些技術精進也讓 Bombas 得以專門為捐贈用的襪子們做特別設計。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

被捐贈的襪子,通常都是顏色較深的款式,同時,它們也採用了一種相對特別的材料,以增強其防細菌和氣味的能力,因為露宿者未必能有條件經常對衣物進行清潔。

在捐贈達到 1000 萬對的時候,Bombas 還以 「最好的襪子不賣」為主題,展示了這對專為捐贈設計的襪子,呼籲更多人去關注露宿者。

現在的電競比賽直播配上了手語翻譯 | Feel Good 周報

到了現在,Bombas 除了會賣襪子,也開始賣內衣、T 恤和拖鞋。而據官網介紹,襪子、內衣和 T 恤分別是露宿者收容所里前三位需求最大的衣物。

來源:愛范兒