今年的萬聖節格外不一樣,主打就是一個人均發瘋 cos 三次元。
「向太」親臨,「那姐」開麥,「哪李貴了」陰陽,「懂王」視察,「安小鳥」采蓮,「空姐曉彤」熱舞你叉叉……
萬聖節這個洋節在中國達到了一個史無前例的本土化,外國妖魔鬼怪只能靠邊站。
娛樂圈「大咖」都來了
「向太」一身粉紅羽絨裙搭配粉紅鉛筆鞋亮相,集貴氣和霸氣為一體,面對閃光燈時雲淡風輕甩出一句「8 塊 8,上連結」,不放過任何一個帶貨的機會。
▲ 圖片來自:白日夢不要錢–
「那姐」激情開麥,瘋狂輸出「英言英語」,面對眾人的提問表示「這簡直是危言聳聽」「你這消息也太土了」「最煩裝……的人」。
要說肢體語言最豐富的人,那「空姐曉彤」當仁不讓,反復下蹲猛起用手比劃唱出「你叉叉」,把圍觀的「旅客」們逗得花枝亂顫。
▲ 圖片來自:白日夢不要錢–
這麼重要的節日,怎麼能少了「雞你太美」呢,只要「坤坤」穿著背帶褲拿著籃球,BGM 就會自動縈繞在天空中。
對了,「阿菲」也來了,和「98 年的那姐」合唱了一首《相約九八》,讓人夢回上個世紀。
▲ 圖片來自:白日夢不要錢–
「演員」齊登場
《甄嬛傳》成最大贏家
除了「大咖」,「演員」也來了。
「安小鳥」終於揚眉吐氣一回,在萬聖節占據了絕對 C 位,一首《江南可采蓮》風頭無兩,壓過《相約九八》,「晴川」都只能做她的打傘婢女。
▲「晴川」你是穿越回來的嗎?圖片來自:白日夢不要錢–
「嬛嬛」怎能忍受風頭被搶,現場帶來了創新節目《冰嬉驚鴻舞》,飄逸中帶了幾分靈動,靈動中透露著一絲頑皮,頑皮中……摔了個狗啃泥。
▲「嬛嬛」你還好嗎?圖片來自:白日夢不要錢–
「四郎」最終表示「安小鳥」獲得本次宮斗冠軍,於是翻了她的牌子。
▲「四郎」拋棄「嬛嬛」,讓「安小鳥」伴駕. 圖片來自:煙台廣播電視台/魚太郎
「京哥」來到洋節現場,一番拳腳打出了戰狼自信,誓與敵對勢力斗爭到底。
扎著馬尾辮的「楚雨蕁」誰都看不慣,用大喇叭喊出宣言「我一定要把你們都變成豬頭」。
緊追熱點
我演我自己
裝成別人過癮,更過癮的是裝成自己。
打工人,打工魂,打工打成人下人,做乙方,做工程,做來做去要討飯。
打工人加完班回到家,買不起直播間的東西被陰陽「哪里貴了,有時候找找自己原因,這麼多年工資漲沒漲,有沒有認真工作」。
對千篇一律的網紅路牌,年輕人再也不想被忽悠,希望「別再吹了,NOBODY MISS YOU」。
在美食街找不到座位的 I 人也來了,話說 I 人真的會來妖魔鬼怪這麼多的萬聖節嗎?
生活不易,咱還是佛系一點兒吧,在上班和上進之間選擇上香。
看出來了,當晚的妖魔鬼怪精神都不太正常,應該是趁著今晚院門沒關跑出來的。
徹底娛樂化的萬聖節
風靡世界的萬聖節是天主教、聖公宗和東正教的諸聖節(11 月 1 日)前一天的節日,又稱萬聖夜。有關萬聖節的來源有好幾個版本,目前最受認可的說法是它發源於不列顛。
▲ 圖片來自:Marketa Wranova(Unsplash)
古代歐洲不列顛的凱爾特人認為每年 10 月 31 日是妖魔鬼怪從地獄中出來肆虐人間的日子。為了防止被鬼怪捉弄,人們穿上各種各樣奇特的服裝,在家中燃起篝火來驅趕邪惡的力量。凱爾特人的這一傳統被羅馬人繼承,成為後來歐洲萬聖節的雛形。
後來,萬聖節傳到美洲後開啟了第一次本土化,加入了許多商業和娛樂元素,變成了狂歡派對式的化妝舞會。
傳入中國後,萬聖節已徹底商業化和娛樂化,這一晚,所有人都可以大膽演繹,探索自己的多重身份。
▲ 萬聖節上的財神爺小姐姐. 圖片來自:余謹言(知乎)
對於不少人來說,萬聖節更像是一場短暫放肆,在狂歡中宣洩著情緒,散場時重新回到那個熟悉的被遮蔽起來的自己。
除了名字和由來,萬聖節在中國這片土地上實際已和西方以及宗教沒有關系,換個中國萬梗節的名字可能更貼切。
只要自信
中還是洋不是問題
一直以來,要不要過洋節是個被反復討論的問題。
有人認為過洋節是一種文化入侵,它正在不斷壓縮中華文化的空間,長此以往中國人會忘掉自己的節日,過洋節就是對中國傳統節日的打壓,是崇洋媚外行為。
有人認為洋節傳入中國後已只是一種節日形式,大家認同的是節日帶來的輕松氛圍,多找一些機會放鬆一下有何不可。再說了,父親節、母親節、婦女節和勞動節等不少節日是洋節,都不過了嗎?
今年萬聖節的中國化告訴我們,中還是洋並不是一個問題,中華文化對世界文明兼收並蓄的開放胸懷永遠都在,海納百川兼容並包是中華文化的生命力所在。
▲ 洋裝穿在身,我心中國心
不管什麼洋節,只要中國人賦予它新的文化內涵,能把它過成自己的節日,到底叫它萬聖節還是萬梗節,重要嗎?
來源:愛范兒