Home Tags The Best American Short Stories(美國最佳短篇小說選)

Tag: The Best American Short Stories(美國最佳短篇小說選)

誰是片岡義男?

作者按:我近期對片岡小說的機核網刊載版譯文做了二十多處修訂。其中訂正錯譯十餘處,糾正了兩三處錯別字,刪除了四五處畫蛇添足的改寫或增補,這些譯文過段時間可能會消失,且看且珍惜。 正文 片岡義男是誰?他是日本文壇第一個成功引入美式硬漢派小說的文體和寫作方法的人! 1939年3月,片岡義男出生於東京。他們家爺爺輩就移居美國夏威夷。他父親片岡定一隻會講英語。當父親回日本旅遊時,與片岡的母親相戀結婚。婚後不久,日美開戰,一家人滯留日本。後來全家疏散到山口縣岩國市,義男在那里目睹了原子彈爆炸的火光。在父母的影響之下,片岡義男成了「雙語兒童」,但英語更勝一籌。 在瀨戶內海度過童蒙時代後,片岡義男被帶到東京。10歲-15歲這個時期,片岡義男有不少時間在美國度過。 童年時代的片岡義男深受家里購置的各種美國英文圖書的影響。父親除了自己購買英文圖書之外,還會把美軍士兵出手的二手英文平裝小說買回來。片岡義男對讀英文書已經習以為常。 14 歲時,他在東京家里讀到了 1953 年當期的《The Best American Short Stories(美國最佳短篇小說選)》。其中有一篇短篇小說,強烈地打動了片岡,在他心中播下了嚮往文學的種子。順帶一提,片岡義男在青少年時代,還是靠英譯本才弄懂《源氏物語》在說什麼。 讀高中的時候,片岡義男考上了東京一所對生源頗有要求的公立高中。該校紀律寬松。於是片岡開始瘋玩。按他自己回憶,最狠的時候缺課一個學期。結果到了升學時,他「嗖」 地一下考上了早稻田法學部。 其實片岡對法學根本不感興趣,就是為了拖延時間磨煉自己的潛力。至於怎麼考上的,一個十六歲就能讀懂卡森·麥卡勒斯小說的少年,對付教科書和習題還不簡單。 高中三年加大學四年時間,片岡把很多時間扔到了平裝的英文書里:舍伍德安德森《小城畸人》、達契亞·瑪拉依妮《The Age Of Malaise》(無中譯本)、約瑟夫·卡農 《洛斯阿拉莫斯實驗室》、 卡森·麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》、《心是孤獨的獵手》、 傑克·凱魯亞克《瑪吉·卡西迪》、厄斯金·考德威爾《厄斯金·考德威爾短篇小說全集》、J.D.塞林格《九故事》、亞瑟·克拉克短篇小說集《Reach For Tomorrow》、沃克·珀西《看電影的人》、英國懸疑巨匠尼古拉斯弗里林的懸疑小說(沒有中譯本)、安·蘭德《自私的德性》..... 經過反復的磨煉,片岡義男在大學三年級起,就開始以雜文、專欄、幽默小說和文學翻譯逐漸打響名號。後來逐漸染指音樂評論。還參與創辦了著名亞文化雜誌《寶島》。在日本時尚界影響深遠的概念「CITY BOY」就是由片岡義男發起的。青年片岡在撰寫樂評書籍時,曾流露過對社會主義、進步主義的同情,對 1950 年代之前的美國社會評價不高,對貓王以後的美國青年文化則較為推崇。 從初中時代起,片岡義男就經常到舊書店掃盪二手英文書。到了大學時代,片岡義男更是經常泡在東京舊書店集中地神保町,每次總買它個十幾二十本英文書,滿載而歸;最夸張時一天五十本。等到大三時片岡義男在文壇打響,更是把神保町當成工作地點。每天到神保町,在咖啡館里點杯咖啡寫稿,不時買回去一堆書。寫完稿子,再點杯咖啡之類的,然後看起漫畫書。(此漫畫非comic,乃是cartoon)片岡至今依然保持著在咖啡館寫稿的習慣。 這期間有個插曲,片岡大四時不著急找工作,他一個朋友替他著急,往他手里塞了一家大商社的 offer。片岡進去體驗了三個月,體驗了一下昭和日企洗腦加996的職場實態,立馬決定辭職。 到了 1970...